Greetings everyone, I am Shinichi, a bilingual writer fluent in English and Japanese. I have also been officially diagnosed with ADHD (Attention Deficit Hyperactivity Disorder) and ASD (Autism Spectrum Disorder). On this page, I would like to share my story and the financial mistakes that have arisen from having ADHD.
日本語訳はこちら
創始者自伝
皆さまこんにちは。英語と日本語が堪能な日英ライターをしている伊藤慎一と申します。私は正式にADHD(注意欠陥多動障害)、ASD(自閉症スペクトラム障害)の診断を受けています。この固定ページでは、ADHDが引き起こしたお金の失敗を含む私の話を共有したいと思います。
Loving Vehicles
Shinichi was born on November 3, 1981, in Saitama Prefecture, part of the Greater Tokyo Area, Japan. His father worked for a Japanese medical equipment company. In 1982, the family moved to West Germany. According to his father, Shinichi often cried during his infancy. In Germany, it is customary for people to remain quiet at night, which allowed Shinichi to sleep well when his father drove. Reflecting on this, Shinichi believes that these experiences may have sparked his passion for vehicles.
日本語訳はこちら
乗り物好き
伊藤慎一氏は1981年、日本の首都圏の一部である埼玉県で生まれました。彼の父親は日本の医療機器メーカー勤務でした。1982年、家族は転勤により(当時の西)ドイツに移住。父親によると、慎一氏は幼少期によく泣いていたとの事でした。ドイツでは夜間、静かにする習慣がある為か、慎一氏は父親の運転でよく眠っていました。これらの経験が、彼の乗り物好きに情熱を入れたのではないか、と彼は振り返ります。
During his childhood, Shinichi had experiences in both German and Japanese kindergartens. For instance, attending a German kindergarten was a comfortable experience, while attending a Japanese kindergarten felt uncomfortable. Shinichi thought that perhaps Japanese kindergartens often required infants to play together as a group in his childhood.
In primary school in Japan, Shinichi could be unfamiliar with after-school daycare services.
日本語訳はこちら
幼少期、慎一氏はドイツと日本の幼稚園の両方で経験を積んでいます。ドイツの幼稚園は居心地がよかったのですが、日本の幼稚園は居心地が悪かったと記憶しています。おそらく日本の幼稚園では、幼児を集団で遊ばせることが多かったのかもしれません。日本の小学校では、放課後デイサービスに慣れないこともありました。
Lots of Toys, Books, and Experiences
In 1989, his second grade, Shinichi had two incredible experiences. His father lived in Tokyo, while he and his mother resided in Saitama. One day, his mother gave him several coins and said, “Alright, Shin, use this money to go to your father’s house.” Although Shinichi was only seven years old, it felt like an exciting adventure, much like the tales of Tom Sawyer. Even at such a young age, he was able to figure out how to buy a ticket and board a train in Tokyo.
日本語訳はこちら
沢山のおもちゃ、本、そして経験
小学2年生だった1989年、慎一氏は2つの信じられない経験をしました。彼の父親は東京に住んでおり、彼と母親は埼玉に住んでいました。ある日、母親は彼に小銭を渡し、「よし、シン、このお金でお父さんの家に行きなさい 」と言いました。彼はまだ7歳でしたが、それはまるでトム・ソーヤーの物語のような、わくわくする冒険のように感じられたのです。東京で切符を買って電車に乗る方法を、幼いながらに理解できたのです。
The first mother bought many toys and books for Shinichi. For instance, she had been subscribing to educational magazines from Gakken for him. However, Shinichi desired to buy another magazine published by Shogakukan. When he was eight, he struggled to keep his room tidy because he had so many toys and books. From the third grade until the middle of his teenage years, Shinichi was raised by his second mother. She taught Shinichi how to write elegantly, play with children his age, and navigate social interactions. Sometimes, his relatives visited their family home, and some were envious of him because Shinichi had so many toys and books.
日本語訳はこちら
1番目の母親は、慎一氏のためにたくさんのおもちゃや本を買っていました。例えば、学研の教育雑誌を定期購読していたのですが、本人は小学館の別の雑誌を買いたいと言い出しました。8歳のとき、おもちゃや本が多すぎて、部屋を片付けるのに苦労していました。小学3年生から10代の半ばまで、慎一氏は2番目の母親に育てられ、上品な字の書き方、同年代の子供たちとの遊び方、社会的な付き合い方を教えてもらいました。時々、親戚が実家を訪れ、慎一氏が大量のおもちゃや本を持っていることを、うらやましがる人もいたほどでした。
Specific Hobbies, Collecting Items by ASD in His Teenager
During his teenage years, Shinichi experienced a significant milestone. When his father received a job transfer to Singapore, Shinichi chose to stay in Japan because he wanted to leave away from his family soon. His younger siblings moved to Singapore with their family. However, Shinichi did not like hot climates and was concerned about the effect of heat on his skin. For this reason, he decided to remain in Japan.
日本語訳はこちら
ASDによる10代、特定の趣味、アイテム収集など
10代の頃、慎一氏は大きな節目を経験しました。父親の転勤でシンガポールに行くことになったとき、慎一氏は「早く家族と離れたい」と日本に残ることを選んでいました。弟妹は家族でシンガポールに移り住んでいました。しかし、慎一氏は暑い気候が苦手で、暑さによる肌への影響を気にしていたのです。そのため、彼は日本に残ることにしました。
Although Shinichi loved trains, his family always travelled by car during their trips. Instead of focusing on trains, he became captivated by expressways. As a result, he memorized Japanese geography earlier than most other children, quickly learning all 47 prefectures of Japan along with their capitals. Additionally, Shinichi could rapidly memorize the stations of the Tokyo Metro and the Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation, which now includes a total of 13 lines.
日本語訳はこちら
慎一氏は鉄道が好きでしたが、家族の旅行はいつも車でした。彼は電車に集中する代わりに、高速道路に夢中になったのです。その結果、他の子供たちよりも早く日本の地理を覚え、47都道府県とその都道府県庁所在地をすぐに覚えていました。さらに、東京メトロと東京都交通局(現在、計13路線がある)の駅もすぐに覚えました。
After graduating from high school, Shinichi moved from the Kanto region, which includes Tokyo, to Hokkaido. He has a deep love for snow. Although Shinichi had not yet decided on his career path, his second mother chose Hokkaido for him because she felt that Tokyo could be quite dangerous. When Shinichi was 13 years old, he came across a magazine about immigration from Tokyo to Hokkaido and researched the region immediately. While other regions consist of independent prefectures, Hokkaido is much larger compared to them. Shinichi took on the challenge of memorizing the 14 branches of Hokkaido as follows:
Southern Hokkaido (Do-nan)
・Oshima, Hiyama
Central Hokkaido (Do-o)
・Shiribeshi, Ishikari, Sorachi, Iburi, Hidaka
Northern Hokkaido (Do-hoku)
・Kamikawa, Rumoi, Soya
Eastern Hokkaido (Do-To)
・Okhotsk (from the Russian language), Kushiro, Nemuro, Tokachi
日本語訳はこちら
高校卒業後、慎一氏は雪が大好きで、東京を含む関東地方から北海道に移住しました。まだ進路が決まっていなかったのですが、2番目の母親が「東京は危ないから」と北海道を選んでいました。彼が13歳のとき、東京から北海道への移住を紹介する雑誌を見つけ、すぐに北海道について調べていました。他の地域が独立した県で構成されているのに対して、北海道はそれらと比べてはるかに大きいです。慎一氏は、北海道の14の支庁を覚えることに挑戦していました:
道南 渡島、檜山
道央 後志、石狩、空知、胆振、日高
道北 上川、留萌、宗谷
道東 オホーツク(ロシア語由来)・釧路・根室・十勝
Missing Out on A Working Holiday Visa in His 20s
Shinichi had been enjoying life in Hokkaido, where he photographed trains. However, in 2001, his life took a drastic turn when he applied for a position with JR Hokkaido but was ultimately unsuccessful. Some students expressed skepticism about the school curriculum and went on strike. Perhaps it may be that they have decided their next job. Shinichi dropped out of his computer vocational school because he believed in this atmosphere of skepticism.
日本語訳はこちら
ワーキングホリデービザを逃した20代
慎一氏は北海道で鉄道写真を撮る生活を謳歌していました。しかし2001年、JR北海道を受験するも不合格となりました。その後、学校のカリキュラムに懐疑的な学生たちがストライキを起こしたと信じ込み、彼の人生が変わりました。もしかしたら、次の就職先が決まったのかもしれません。慎一氏がコンピューター専門学校を中退したのは、こうした懐疑的な雰囲気を信じた事にあるかもしれません。
Between 2003 and 2004, Shinichi faced difficulties memorizing the houses where he delivered newspapers. He recognized that his features corresponded with those of individuals with ADHD, a realization he gained from watching a TV program. In 2004, he borrowed a substantial amount of money—approximately half a million yen—to pursue research on Japanese railway construction as a hobby, although it felt more like a job to him. However, his lack of economic and social experience ultimately led to his first bankruptcy in 2005. During this time, Shinichi was also searching for a primary doctor to help him obtain a proper diagnosis for epilepsy and Autism Spectrum Disorder (ASD) by himself.
日本語訳はこちらへ
2003年から2004年にかけて、慎一氏は新聞配達先の家を覚えるのに苦労しました。あるテレビ番組を見て、自身の特徴がADHDに似ていることに気づいたのです。2004年、50万円もの大金を借りて、趣味の日本の鉄道建設の研究を始めていました。しかし、経済的・社会的経験の乏しさから、2005年に最初の自己破産をしています。この間、慎一氏はてんかんと自閉症スペクトラム(ASD)の適切な診断を受けるための主治医も自分で探していたのです。
In 2009, Shinichi began working as a hotel reservation assistant despite having a disability. That year, he applied for a Japanese disability pension and could receive a retroactive payment from the pension system. While his application was successful, a problem arose. The administrative staff at the Ward Office informed him that after accepting welfare services, he would need to return all that money, approximately three million yen, as taxes.
日本語訳はこちらへ
2009年、慎一氏は障害を持ちながらもホテルの予約係として働き始めました。その年、彼は日本の障害年金を申請し、年金制度から遡及金を受け取ることができました。申請は成功したのですが、問題が起きました。区役所の事務職員から、福祉サービスを受けたら、そのお金、約300万円を税金として全額返さなければならないと告げられたのです。
Shinichi carefully considered returning retroactive pensions to the government, but being in his 20s made him eager to seize a once-in-a-lifetime opportunity for a working holiday visa. However, his English skills were lacking, which made clear communication difficult. Additionally, his social skills were underdeveloped, leaving him uncertain about his ability to improve his English. As a result, he decided against applying for a working holiday visa. Instead, he chose to enroll in an ESL course in Sapporo, using a portion of his retroactive pension funds to do so.
日本語訳はこちら
慎一氏は遡及年金の返還を慎重に検討しました。しかし20代という年齢もあり、ワーキングホリデービザという千載一遇のチャンスをつかみたかったのです。とはいえ英語力が不足していたため、明確な意思疎通は難しかったのが現状でした。また、社会性も未発達だったため、英語力の向上にも不安が残っていました。その結果、彼はワーキングホリデービザの申請を断念し、その代わりに、彼は札幌のESLコースに入学することを選び、そのために遡及年金基金の一部を利用していたのです(のちに返済)。
Embarked on His English Journey
Between 2011 and 2013, Shinichi decided to visit Canada while working for the hotel. In 2011, Shinichi took the TOEIC Bridge test for the first time to measure his score. The TOEIC Bridge test is shorter than the TOEIC Listening and Reading test, and he has gradually gained confidence. In 2012, Shinichi planned his trip to Canada. His English skills were still at a beginner level. He thought about describing his experiences in a blog irregularly.
日本語訳はこちら
英語の旅に出る
2011年から2013年にかけて、慎一氏はホテルで働きながらカナダを訪れることにしたのです。2011年、彼は初めてTOEIC Bridgeテストを受けてスコアを測りました。TOEIC BridgeテストはTOEIC Listening and Readingテストよりも短いため、徐々に自信をつけていくことができました。2012年、慎一氏はカナダへの旅行を計画しました。彼の英語力はまだ初心者レベルだったのですが、ブログで不定期に体験記を書こうと考えていたのです。
In 2013, Shinichi travelled to Toronto and Niagara Falls in Canada. There was no conductor and no special needs. But just in case, Shinichi inquired about hotel accommodations and round-trip flights at the Japanese travel agency H.I.S. He could enjoy a trip to Canada. After this trip, his interest in learning English grew. In that trip in 2013 as follows,
日本語訳はこちら
2013年、慎一氏はカナダのトロントとナイアガラの滝を旅しました。添乗員はおらず、特別な用事もなかったのです。しかし念のため、日本の旅行会社、H.I.S.にホテル宿泊と往復航空券の問い合わせをしました。カナダ旅行を楽しむことができた後、彼の英語学習への関心は高まったのです。当時の記事が以下です。
IELTS and WordPress Changed Skills In His 30s
In 2015, Shinichi took the IELTS test for the first time in his life. He ensured that the IELTS was a reliable assessment for learning English. In his first attempt, he received an overall score of 4.0. Although Shinichi aspired to study abroad in Canada, he needed to save money first. However, he found it difficult to balance his feelings about working in Japan.
日本語訳はこちら
IELTSとWordPressが30代でスキルを変えた
2015年、慎一氏は生まれて初めてIELTSを受験しました。彼はIELTSが英語学習のための信頼できる評価であることを確認しています。初めての受験で、彼は総合スコア4.0を獲得しました。カナダ留学を目指したものの、まずはお金を貯める必要がありました。しかし、日本で働くこととの両立は難しかったのです。
In 2018, Shinichi decided to retire from the hotel assistant job he had held for nine years. His parents, however, were against his decision to leave. Shinichi believed that staying in the same job would be as unappealing as cold pizza. Although his income declined after his drastic change, he felt he gained a new perspective on life. Freelancers enjoy their work as professionals. Shinichi learned web design, HTML5, CSS, Photoshop, and Illustrator after retiring from his hotel job. He met WordPress through this course. Some Japanese jobs required WordPress.
日本語訳はこちら
2018年、慎一氏は9年間勤めたホテルのアシスタントを退職することを決めました。しかし、彼の両親は退職に反対していました。慎一氏自身、同じ仕事を続けることは、冷めたピザのように魅力がないと信じたからです。思い切った転職で収入は減ったものの、人生観は変わったとの事、フリーランスはプロとして仕事を楽しむ事です。慎一氏は、ホテルを退職後、ウェブデザイン、HTML5、CSS、Photoshop、Illustratorを学びました。WordPressとの出会いもこの講座で、日本の仕事にはWordPressが必要なものもあったのです。
Shinichi continued to write original essays between 2019 and 2023 while learning IELTS. He was unable to afford some IELTS online courses. It was Shinichi’s idea to learn IELTS skills through WordPress management skills.
Shinichi continues to write a blog from his unique perspective as a person with neurodiversity, specifically concerning ASD and ADHD.
日本語訳はこちらへ
慎一氏は2019年から2023年にかけて、IELTSを学びながらオリジナルのエッセイを書き続けました。IELTSのオンラインコースをいくつか受講する余裕はなく、WordPressの運営スキルを通じてIELTSのスキルを学ぼうと考えたのは、慎一氏のアイデアだったのです。
慎一氏は、ニューロダイバーシティ、特にASDとADHDに関する独自の視点からブログを書き続けています。